Derniers jours en Allemagne et retour en France / Letzte Tage in Deutschland und zurück nach Frankreich

20151127_114923.jpg

20151128_184155

Stani, Yannik et moi / Stani, Yannik und mich

20151128_184917

La dernière photo ensemble / Die letzter Foto zusammen

Cet article sera le dernier de mon blog. Mercredi, on a pas eu basket, la coach n’étant pas là. Vendredi était mon dernier jour de cours.
La prof d’allemand m’a rendu mon DS, tandis que la prof d’anglais a oublié mon DS chez elle… et me l’envoiera donc par la poste… comme cadeau de Noël. Ma dernière heure de cours était une heure d’Allemand. On est partis faire des photos dans la cours puis les élèves m’ont offert une carte de voeux et une feuille avec une photo de leur classe comme cadeau et m’ont applaudi. J’ai été touché par leur geste. Je les ai remerciés pour tous ce qu’ils ont fait pour moi. Cette classe est franchement géniale. Ils ne voulaient pas me voir partir. Après quelques photos, on est rentrés à la maison. On est partis à Minto l’après midi. Mes parents et mon frère sont arrivés à Mönchengladbach vers 17h30. Je suis arrivé avec Yannik un peu après. Ils étaient très contents de nous revoir. J’ai offert mes cadeaux à ma familles et on a passé la soirée ensemble. Yannik et Luis m’ont offert un ballon du Borussia Mönchenglach. Samedi, nous sommes partis à Minto tous ensemble (fallait bien que ma famille découvre Minto !). On a acheté quelques vêtements puis on est parti manger des kebabs. On est ensuite revenu à la maison. On a rangé les valises dans la voiture puis on a fait quelques photos. C’était l’heure de partir. Les voisins de Yannik sont également venus nous dire au revoir. La famille de Yannik était triste de me voir partir mais c’est la vie. On est parti vers 19h. Après une très longue route, nous sommes arrivés vers 4 heures du matin. Lundi matin, retour à la normale et à Saint Bruno où j’ai retrouvé mes amis.
Ce voyage était génial. Il me servira beaucoup dans mon futur tant au plan culturel, linguistique et humain. J’ai appris beaucoup de choses et rencontré et ou revu des gens que je n’oublierai pas. Maintenant, j’attend avec impatience l’arrivée de Yannik qui viendra le 3 mars 2016.
Je voudrais tout particulièrement remercier Yannik, Luis, Jörg et Anja qui auront été plus que géniaux avec moi.
Je remercie ma classe, la 8D, qui est une classe formidable.
Je remercie mes parents et ma famille pour m’avoir aidé dans ce voyage et pour m’avoir donné la possibilité de vivre cette expérience.
Je remercie tous mes profs allemands pour tous ce qu’ils ont faits pour moi.
Je remercie les deux collèges qui auront rendu cet échange possible, et notamment Madame Collas, Monsieur Odo, Madame Perrier, Frau Stellbrink (prof de français de Yannik), Herr Riedl et Frau Janßen (Profs principaux de Yannik)
Une nouvelle page se tourne désormais dans ma vie…

Hier ist der letzt Artikel von meinem Blog.
Mittwochs, hatten wir kein Basketballtraining weil die Coach nicht da war. Freitag war mein letzter Schultag. Die Deutsche Lehrerin hat mir meine Deutscharbeit zurück gegeben und die Englischlehrerin hat meine Arbeit… zu Hause vergessen, also sie wird es beim Posten schicken als… Weinnachtsgeschenke. Meine letzte Schulestunde war ein Deutsch Unterricht. Wir sind raus gegangen um Photos zu machen, danach hat die Klasse als Geschenke mir einer Wunscheskarte und ein Blatt ,wo es ein Photos von der Klasse gibt gegeben, und sie haben mir applaudiert. Ich war bei ihrem Geste bewegt. Diese Klasse ist ehrlich genial. Nach etwa Fotos, sind wir zu Hause gegangen. An den Nachmittag, sind wir nach Minto gegangen. Meinen Eltern und mein Bruder sind um .ca 17h30 in Mönchengladbach angekommen. Ich bin ein bisschen später mit Yannik angekommen. Sie waren sehr froh zu uns wieder sehen. Ich hab’ meinen Geschenken zu meinen Eltern geboten und wir haben der Abend zusammen verbraucht. Yannik und Luis haben mir eine Borussias Ball gegeben. Samstags sind wir alles zusammen zum Minto gegangen. (Meine Familie sollte Minto können!). Wir haben Kleidung gekauft, danach haben wir Kebabs gegessen. Wir sind danach nach zu Hause gegangen und wir haben meinen Taschen im Auto gesetzt. Wir haben etwa Photos gemacht und es war schon die Uhr zu gehen. Die Yanniks Nachbarn sind auch gekommen um zu gekommen. Die Yanniks Familie war traurig zu mir gehen sehen aber, Lebe ist so. Wir sind um .ca 19 Uhr. Nach eine sehr lange Rückreise, sind wir um .ca 4 Uhr zu Hause angekommen. Montags, zurück zum normale Leben und zu meine Schule: Saint-Bruno wo ich meine Freunde wieder gefunden.
Dieses Reise war schön. Es wird sehr für meine Zukunft sprachlich kulturellich und menschlich dienen. Ich habe viele Dinge gelernt. Ich habe auch viele Laute getroffen oder gesehen die ich nicht vergessen werde.
Ich möcht besondere Yannik, Luis, Jörg und Anja bedanken, die bessere als genial mit mir waren.
Ich danke auch die 8D, die eine fantastische Klasse ist.
Ich danke meine Eltern und meine Famillie, dafür mir in diesem Reise unterstützt und weil sie haben mir die Möglichkeit gegeben haben um diesem Erfahrung zu leben.
Ich danke alle meine Deutschen Lehrern für alles sie haben mir gelernt.
Ich danke die zwei Schulen, insbesondere Monsieur Odo, Madame Collas, Madame Perrier, Frau Stellbrink, Herr Riedl und Frau Janßen, die diesem Austausch möglich gemacht haben.
Eine neue Kapitel in meine Leben ist jetzt beim aufgeschlagen…

Publicités

5ème semaine / Fünfte Woche

Nouvelle semaine de cours, la cinquième, et également l’avant-dernière. Mardi, la prof de maths, nous a rendu nos DS, j’ai eu 1-. Je ne m’attendais pas à avoir une bonne note pour mon premier DS. Mercredi, on n’a pas eu cours. On est partis à l’université de Krefeld, une ville de 200 000 habitants environ, située à 25 km de Mönchengladbach. C’était une journée basée sur l’emploi. On était dans un atelier sur le design. On devait créer une tasse de A à Z, puis la fabriquer. Ce qui s’est (très) rapidement transformé en cuisant échec pour moi^^. Ensuite, on avait entrainement de basket comme d’habitude. Jeudi, on a eu un DS d’allemand. Samedi, Jonas P. et Aslan, un ami de Luis sont venus dormir à la maison. On a regardé deux volets de la saga Fast and Furious puis on s’est couché, assez tard. ^^Dimanche, on est parti à un concert de musique. Je reviens samedi, Il me reste donc plus que 4 jours en Allemagne, malheureusement. Hier, on était chez Jonas P.
Neue Unterrichtswoche, die fünfte, und auch die vorletzte. Dienstags hat die Mathelehrerin unsere Mathearbeite zurückgegeben. Ich habe 1- bekommen. Ich erwartete nicht, dass ich eine gute Note für meine erste Arbeit bekommen würde. Mittwochs hatten wir keinen Unterricht. Wir sind zur Krefeld Hochschule gegangen. Krefeld ist eine 200000 Menschen Stadt, die circa 25km von Mönchengladbach liegt. Es war ein Tag, wo das Thema Berufe waren. Wir waren zu einen Design Workshop. Wir sollten eine Tasse zeichnen, danach mussten wir diese Tasse bauen. Das hat sehr schnell eine Katastrophe gegeben. Wie immer, hatten wir danach Basketballtraining. Freitags, haben wir eine Deutscharbeit geschrieben. Samstag haben Jonas P. und Aslan (Luis Freund) bei uns geschlafen. Wir haben Fast and Furious Tokyo Drift und 2 Fast and Furious gekuckt, danach haben wir ein bisschen später geschlafen ^^. Sonntags sind wir zu einem Musikschulkonzert gegangen. Ich komme Samstag zurück, also ich habe noch 4 Tage in Deutschland. Gestern waren wir bei Jonas P.

Quatrième semaine / Vierte Woche

20151114_164137.jpg

Luis, Vincent et moi / Luis, Vincent und mich

20151114_171416.jpg

Düsseldorf

Au niveau des cours, la semaine dernière aura été normale à part le fait qu’on ait eu un DS de maths. Le premier DS en 4 semaines.
Mercredi, on a passé l’après midi avec Jonas P. avant d’aller à l’entraînement de basket.
Vendredi soir, la France s’est imposée sur le score de 2-0 contre les Allemands pendant que Paris se faisait attaquer. C’est triste et j’ai pas envie de m’étaler sur le sujet.
Samedi,  Yannik, Luis (son frère), Anja (sa mère), Vincent (un ami de Luis) et la mère de Vincent et moi sommes partis à Düsseldorf. C’est la capitale de la Rhénanie du Nord Westphalie (la région où est située MG) Après avoir mangé à McDo, on est partis se balader dans le centre-ville puis on est partis dépenser un peu, si vous voyez ce que je veux dire :). Après être revenus à Gladbach, nous sommes partis à une fête qui se déroulait à l’ancienne école de Yannik et Luis: La Saint Martin. C’est une petite fête où les enfants viennent avec des lanternes et un chevalier leur donne des friandises. Hier, on a respecté une minute de silence par rapport aux événements de Paris. L’après midi, on est partis fêter l’anniversaire de Jan (un ami de Yannik qui joue dans notre équipe de basket). C’était cool.
In der Schule war es diese Woche ganz normal. Wir haben eine Mathe Klassenarbeit geschrieben. Meine erste Arbeit in Deutschland.
Mittwoch Nachmittag, haben wir den Nachmittag mit Jonas P. verbracht bevor wir zum Basketball Training gegangen sind.
Freitag Abend hat Frankreich 2-0 gegen Deutschland gewonnen. In der Zwischenzeit, wurde Paris angegriffen. Es ist traurig und ich will nicht über dieses Thema sprechen. Samstags, sind Yannik, Luis (Yanniks Bruder), Anja (seine Mutter), Vincent (ein Freund von Luis), Vincents Mutter und ich nach Düsseldorf, das die Landeshauptstadt von Nordrhein-Westfalen ist, gegangen. Wir haben bei McDonald’s gegessen, danach sind wir ein bisschen Geld ausgeben gegangen, wenn ihr versteht, was ich meine :).
Zurück in Gladbach sind wir zur Ex Schule von Yannik und Luis gegangen. Es gab ein Fest: Sankt Martin. Es ist ein kleines Fest, wo kommen Kinder mit Laterne und ein Ritter gibt ihnen Süßigkeiten.
Gestern haben wir eine Schweigeminute gemacht.  Nachmittags sind wir zu Jan’s (ein Freund von Yannik der in unser Basketball Manschaft spielt) Geburtstagsfest gegangen. Es war toll.

Troisième semaine / Dritte Woche

Une nouvelle semaine de cours, la troisième en l’occurrence. Mercredi après-midi, nous avons eu notre entraînement de basket, comme chaque semaine. Jeudi après-midi, nous sommes partis faire un tour avec Jonas à Minto dans le centre-ville puis nous avons mangé à McDo’. Le vendredi, avec l’école, nous sommes partis à Cologne pour un forum de l’orientation. Nous sommes partis en train à 7h30, c’était la première fois que je prenais le train dans ma vie. C’était intéressant, on trouvait beaucoup de métiers dans le forum, designer, militaire, médecin, pilote d’avion, informaticien, pharmacien etc… Notre classe est rentrée vers 13h, mais nous avions l’autorisation de la maman de Yannik pour rester à Cologne après la sortie. Nous avons passé l’après-midi avec Jonas. On a mangé kebab puis on a visité le centre-ville (exactement la même place que le mois de mars dernier, rien n’a changé). J’ai acheté un sweat et on est renté à Gladbach vers 17h. Hier, nous sommes partis à Roermond, une ville néerlandaise à 20min de M’Gladbach. Elle est surtout connue pour son énorme place commerciale qui accueille beaucoup de touristes. Par exemple, si quelqu’un veut rentrer dans le magasin Gucci, il doit faire la queue ! En revenant à la maison, nous nous sommes arrêtés pour manger dans un restaurant néerlandais. On a mangé du poisson et des frites. C’était délicieux. Eine andere Unterrichtswoche, die dritte. Mittwoch Nachmittag, hatten wir Basketballtraining, wie jede Woche. Donnerstag Nachmittag, sind wir mit Jonas zum Minto gegangen. Danach, haben wir bei McDonald’s gegessen. Freitags, sind wir mit der Schule nach Köln zu einer Berufsmesse gegangen. Wir sind mit dem Zug um 7.30 Uhr gefahren. Es war das erste Mal, dass ich den Zug nehme. Es war interessant, wir konnten viele Berufe finden: Designer, Militär, Arzt, Pilot, Informatiker, Apotheker und viele andere… Unsere Klasse ist circa um 13 Uhr zurückgegangen, aber wir hatten die Genehmigung von Yanniks Mutter, in Köln zu bleiben. Wir haben den Nachmittag mit Jonas verbracht. Wir haben Döner gegessen, danach haben wir das Stadt Zentrum besichtigt (der gleiche Platz wie im März, nichts hat sich geändert). Gestern sind wir nach Roermond, eine holländisch Stadt, die circa 20 Minuten von Gladbach entfernt ist, gegangen. Sie ist meistens bekannt für seinen sehr großen Einkaufsplatz, der sehr viele Touristen empfängt. Zum Beispiel, wenn jemand zu dem Gucci Shop gehen will, muss er Schlange stehen! Auf dem Rückweg haben wir Halt gemacht, um in einem holländischen Restaurant zu essen. Wir haben Pommes und Fische gegessen. Es war lecker.

Tout est normal / Alles klar

Tout est normal / Alles klar

Dimitra, Denis et moi / Dimitra, Denis und ich

Dimitra, Denis et moi / Dimitra, Denis und ich

Et avec Yannik / Und mit Yannik

Et avec Yannik / Und mit Yannik

Dans la gare avec Tuna / In dem Bahnhof mit Tuna

Dans la gare avec Tuna / In dem Bahnhof mit Tuna

La cathédrale de Cologne / Der Kölner Dom

La cathédrale de Cologne / Der Kölner Dom

Un arbre brillant à Roermond / Ein hell Baum in Roermond

Un arbre brillant à Roermond / Ein hell Baum in Roermond

Deuxième semaine / Zweite Woche

image

Jonas et moi / Jonas und ich 😂


image

Noah, Yannik, Luis, Jonas et moi pour Halloween / Noah, Yannik, Luis, Jonas und ich für Halloween

image

Luis et moi dans la forêt / Luis un ich in der Wald

Le jeudi soir, nous sommes partis au restaurant pour l’anniversaire du grand père de Yannik qui fêtait ses 71 ans. C’était une belle soirée.
Le samedi, nous sommes partis faire de l’escalade dans la forêt avec les cousins de Yannik. C’était génial de pouvoir faire du skate à 5m au dessus du sol par exemple.
Le lundi et mardi, nous sommes partis en cours et il ne s’est rien passé de spécial. J’arrive à mieux comprendre les cours. Le mardi après-midi, on est partis faire un tour dans le centre-ville avec Jonas (le correspondant de Benoît) puis nous avons mangés un kebab.
Le mercredi, entre midi et deux, nous avons joué au foot avec des réfugiés. C’était cool, on pouvait se comprendre car ils parlaient l’allemand.
Le jeudi matin, lors de la dernière heure de cours, le professeur nous a laissés jouer au foot car il faisait beau. L’ après-midi, nous avons fait un tour en vélo en ville.
Le vendredi , nous sommes partis chez Jonas, un ami de Yannik qui est dans notre classe.
Hier soir, nous avons fêtés Halloween, avec Jonas, Luis et Noah (un ami de Luis) puis nous sommes partis mangés un kebab. Cette après midi, nous sommes partis nous promener dans la forêt.

Donnerstag Abends, sind wir zum Restaurant gegangen, um den Geburstag von Yannik’s Großvater, der jetzt 71 ist,  zu feiern. Es war ein schöner Abend.
Samstags, sind wir mit den Cousins von Yannik in den Wald klettern gegangen. Es war toll zu Skate 5 Meter über dem Boden zu machen.
Montags und dienstags, sind wir zu Schule gegangen. Nichts besonderes. Ich kann den Unterricht besser verstehen.
Den Dienstag Nachmittag sind wir mit Jonas (Austauschpartner von Benoît) in dem Stadt-Zentrum spazieren gegangen. Danach, haben wir ein Kebab gegessen.
In der Mittagspause von Mittwoch, haben wir Fußball mit Flüchtlingen gespielt. Es war cool. Wir könnten uns verständigen, weil sie Deutsch sprechen können.
Donnerstags letzte Schulstunde, hat der Lehrer uns Fußball spielen lassen, weil das Wetter schön war. Danach sind wir in der Stadt Rad gefahren.
Freitags, sind wir zu Jonas, einem Freund von Yannik, der in unserer Klasse ist, gegangen.
Gestern Abend, haben wir mit Jonas, Luis und Noah (ein Freund von Luis) Halloween gefeiert. Danach, haben wir Kebabs gegessen. Heute Nachmittags, sind wir in dem Wald spazieren gegangen

Première semaine de cours / Erste Schule Woche

Lundi, j’ai eu mon premier jour de cours. On a commencé à 8h par la « GA » (Organisation de la classe). Ensuite, rien de spécial: SVT, GL (Histoire-Géo), pause de 15 minutes, sport, pause du midi, maths, chimie. On a fini à 15h45. J’ai compris plusieurs choses donc c’était pas mal On peut remarquer plusieurs différences avec l’école française:
Premièrement, la présence du « GA » (début des cours où un professeur organise la classe) avant le début des cours.
Secondement, les élèves allemands ont plus de liberté, ils peuvent se lever sans demander, boire de l’eau en cours, rentrer sans toquer quand ils sont en retard.
Troisièmement, il n’y a pas de sonnerie, c’est le professeur qui nois libère.
Quatrièmement, l’emploi du temps est plus léger qu’en France. Ils finissent au plus tard à 15h45. Ils ont des cours de « Wirtschaft » (orientation et politique) et un cours de culture religieuse. Ils ont aussi des heures de « freie Lernzeit », où un professeur les aide à faire leurs devoirs. Ils n’ont en revanche pas forcément de pause à midi.
Cinquièmement, ils ont toujours le bon vieux tableau noir et ses amis la craie et l’éponge.
Sixièmement, la cantine. Très peu d’élèves y mangent. Les allemads mangent peu à midi alors ils emmènent des sandwichs ou quelque chose à grignoter. On peut commander un menu la ou acheter uniquement une salade pour 50 cents. Septièmement, l’organisation de la classe. Des élèves ont des « corvées » (distribuer les papiers, nettoyer le tableau…).
Huitièmement, il y a des casiers dans chaque classe.
Dernièrement, les notes. Elles vont de 1 (Perfekt, parfait) à 6 (Sehr schlecht, très mauvais).
Le reste est similaire. Le mardi, nous sommes partis en cours. Rien de spécial, à part le fait qu’on ait regardé le film « Fuck you Goethe » qui raconte l’histoire d’un ex-prisonnier qui devient « professeur ». L’après midi, nous sommes partis faire un tour dans un centre commercial du centre-ville. J’ai acheté deux t-shirts et un bretzel.

Montag, bin ich zu ersten Mal in die Schule gegangen. Wir haben um 8. Uhr mit « GA » (Gemeinsam Anfang) angefangen. Danach, nichts Besonderes: Biologie, GL (Geschichte), 15 Minuten Pause, Sport, Mittagspause, Mathe, Chemie. Wir haben um viertel vor 16 gefertigt. Ich habe mehrere Dinge, also war es nicht schlech. Es gibt viele Differenzen mit französische Schule:
Erstens, die Gegenwart von dem « GA » (Gemeinsam Anfang).
Zweitens, haben die deutschen Schüler mehr Freiheiten. Sie können ohne fragen sich erheben, im Unterricht darf man Wasser trinken. Wenn man zu spät ist, muss man nicht zu klopfen um in die Klasse zu kommen.
Drittens, gibt es keine Klingel. Der Lehrer sagt das man raus gehen kann.
Viertens, ist der Stundenplan leichter als in Frankreich. Mann fertigt spätestens um viertel vor 16. Sie haben Wirtschaft Unterrichteten und Religion Unterrichteten. Es gibt auch die freie Lernzeit. In diesem Stunde, hilft ein Lehrer die Schüler um seinem Aufgaben zu machen. Es gibt nicht eine Mittagspause jeden Tage.
Fünftens, haben sie noch die Tafel und ihrem Freunden die Kreide und der Schwamm.
Sechstens, die Mensa. Sehr wenig Schüler essen in die Mensa. Die Deutschen essen nicht viel am Mittag also bringen sie Sandwichs oder etwas zu knabbern. Mann kannt einen Menü bestellt oder nur eine Salat für 50 cents kaufen.
Siebtes, die Organisation von die Klasse. Die Schüler haben « Aufgaben » zu machen (die Tafel waschen, die Papiere verteilen…).
Achtens, gibt es Schließfächer in jedem Klasse.
Letztens, die Noten. Es geht von 1 (Perfekt) bis 6 (Sehr schlecht). Der Rest ist ähnlich. Donnerstag, sind wir in Schule gegangen. Nichts besonderes, abgesehen dass wir der Film « Fuck you Goethe » gekuckt. Es war die Geschichte von einen Ex-Gefangene, der « Lehrer » werdet. Am Nachmittag, sind wir in einen Einkaufszentrum von der Stadt Zentrum gegangen. Ich habe 2 T-Shirts und ein Bretzel gekauft.

Mes premiers jours en Allemagne / Meinen ersten Tage in Deutschland

Apres 900 km et 9 heures de route, nous sommes enfin arrivés à Mönchengladbach. La route aura été très fatigante. Nous sommes arrivés vers 11h du matin chez Yannik. J’ai passé l’après midi à jouer aux jeux vidéos avec Luis, le frère de Yannik,  pendant que mes parents et Stani, mon frère dormaient. Siwar, ma sœur préparait des gâteaux des  gâteaux avec Anja, la maman de Yannik et Luis. Yannik est arrivé vers 17h, c’était cool de nous retrouver. Nous avons mangé vers 20h. On a mangé de la soupe, de la salade et du gratin de pâtes. C’était très bon. Nous avons ensuite joué au baby foot puis nous sommes partis dormir. Nous nous sommes levés vers 10h puis nous avons pris le petit-déjeuner: café, croissant, et du pain traditionnel allemand. Nous sommes partis dans un centre commercial du centre-ville vers 13h, un dessinateur nous a caricaturé tandis que nos parents achetaient quelques affaires. Nous sommes le 17 octobre, mais les décorations de Noël sont déjà présentes. On a également rencontré un (très) gros chien. Nous sommes rentrés à la maison vers 17h. Jörg, le père de Yannik, a commandé des kebabs. Ensuite ma famille a préparé ses bagages. C’était l’heure de partir. Nous avons pris quelques photos puis nous nous sommes dit au revoir. C’était difficile. J’ai regardé le match Frankfurt-Mönchengladbach. Le Borussia a gagné 5-1.

Nach 900km und 9 Stunde Fahrt, sind wir in Mönchengladbach angekommen. Der Fahrt war sehr ermüdend. Wir sind bei Yannik um 11 Uhr angekommen. Ich habe nachmittags PlayStation mit Luis, der Bruder von Yannik, gespielt. In der Zwischenzeit, schlafen meinen Eltern und mein Bruder. Siwar hat mit Anja, Yannik’s und Luis’s Mutter, gekocht. Yannik war zu Hause um 17 Uhr. Es war cool uns wieder zu sehen. Wir haben um 20 Uhr gegessen. Wir haben Suppe, Salat und Pasta Gratin. Es war lecker. Danach, haben wir Baby Foot gespielt und geschlafen. Wir haben um 10 Uhr aufwachen und danach, haben wir gefrühstückt: Kaffee, Croissant und traditionell deutsches Brot. Danach, sind wir nach in ein Einkaufszentrum von dem Stadt-Zentrum gegangen. Ein Zeichner hat ein Bild von uns gezeichnet, in der Zwischenzeit, unseren Eltern haben Sachen gekauft . Wir haben auch einen (sehr) groß Hund getroffen. Heute, ist der 17. Oktober und die Weihnachtdekorationnen sind bereits hier !  Wir sind um 17 Uhr nach Hause gegangen. Jörg, Yannik’s Vater, hat Kebab bestellt. Danach, hat meine Famile ihre Taschen gepackt. Es war Zeit zu gehen. Wir haben ein paar Fotos gemacht. Wir haben uns dann Tschüß gesagt. Es war schwer. Ich habe Frankfurt-Borussia Mönchengladbach gesehen. Die Borussia hat 5-1 gewinnt.

Les décorations de Noël / Die Weinnachtendekorationnen

Les décorations de Noël / Die Weinnachtendekorationnen

Ma caricature / Meine Karikatur

Ma caricature / Meine Karikatur

Le (très) gros chien / Der (sehr) große Hund

Le (très) gros chien / Der (sehr) große Hund

Au centre commercial avec Yannik / In dem Einkaufszentrum mit Yannik

Au centre commercial avec Yannik / In dem Einkaufszentrum mit Yannik

La photo du départ / Das Foto von die Abfahrt

La photo du départ / Das Foto von die Abfahrt

Introduction/Einführung

Mes affaires pour le séjour / Meinen Sachen für dem Aufenthalt

Mes affaires pour le séjour / Meinen Sachen für dem Aufenthalt

Voilà, je m’appelle Sami et j’ai 14 ans. J’étudie au collège St Bruno, en 3è Croatie, à la Tour-du-Pin. Je vais à Mönchengladbach pour 6 semaines, et après, mon correspondant Yannik viendra chez moi aussi pour 6 semaines. En Allemagne, j’irai à la Gesamtschule Stadtmitte, l’école de Yannik. Ce sera la deuxième fois que je vais à M’gladbach. La première fois, c’était en mars chez Yannik, mon ami et correspondant, qui lui était venu en France, chez moi en juin. Quand je suis parti  pour la première fois,  nous avons passés une belle semaine avec sa famille. Quand il est venu chez moi, on a aussi passé une jolie semaine avec ma famille. Comme nous voulions se revoir et recommencer cette expérience, on  a décidé d’organiser ce deuxième échange. Maintenant, presque toutes mes affaires sont prêtes, ma famille et moi quittons la maison après demain.

Also, heisse ich Sami und ich bin 14. Ich gehe in die Schule St Bruno, in 9.Klasse Kroatien, in La Tour du Pin. Ich wird 6 Wochen in Mönchengladbach stehen und danach meinen Austaschpartner Yannik wird in Frankreich für 6 Wochen kommen. In Deutschland, wird ich in die Gesatshule Stadtmitte, die Schule von Yannik, gehen. Es wird die zweite mal dass ich in M’gladbach gehe.  Die erste mal, war es in März bei Yannik, meinen Freund und Austauschpartner, und in Juni, er ist in Frankreich  gekommt.  Die erste mal, haben wir eine sehr gute Woche mit seinem Famillie gehen ver. Wenn er bei mir gekommt hat, wir haben auch eine schöne Woche mit meine Famillie gehen ver. Weil wir sich sehen einen anderes mal wollen und wieder diesem Erfahrung beginnen wollen, wir haben diesem zweite Austausch organisieren. Beinahe allen meine Koffen sind jetzt bereit, meine Famillie und mich gehen aus von die Hause übermorgen.

Sami.